Netjunky schrieb:
Ist es nicht völlig egal wie es nun genau übersetzt wird?!
Wichtig an einem Guide ist, dass Skillbuild, Itembuild und How-To-Play stimmen. Rest ist mMn nur Beiwerk und man sollte nich 3 Seiten darüber diskutieren
Eine Übersetzung allein macht natürlich nicht die Qualität eines Guides aus. Trotzdem liegt die Perfektion im Detail. Und wenn es eben eine bessere Übersetzung gibt, die man in 10 Sekunden Arbeit austauschen kann und damit den Guide nochmal einen gaanz kleinen Teil besser macht, spricht doch nichts dagegen?
Und ich weiß ja nicht, warum du etwas dagegen hast, dass die Leute in Foren diskutieren, aber das ist ungefähr so sinnvoll, als hättest du etwas dagegen, dass auf der Autobahn Autos fahren oder das in einer Metzgerei Fleisch verkauft wird.
iPimp schrieb:
wer dönerstag noch klar kommt um die uhrzeit ist low
ich werde übermorgen im französisch unterricht so abscheissen, so krass wird das, ich sags euch wenn ich um 1-2uhr je nachdem, wie gut ich mich halte vielleicht scheiss ich um 8uhr schon ab wie letztes jahr
Aachen!!!!! wuuuuuuuuuuuuuuuhuu
edii by HolyMaster: Ich würd deinen Post ja löschen, aber du bist einfach zu cool ! So krass wär ich auch gern total abzuscheißen, damn !
"Most popular gamecommands in pubs: -switch, -water red, -random agi"