DotA auf Deutsch - Informations- und Fehlermeldungsthread
Mit Version 6.63 gibt es einen Re-Release der deutschen DotA-Übersetzung. Diese kann man auf getdota.com herunterladen.
Zur internationalen Verständigung wurden aber einige Formulierungen, wie Helden- und Spellnamen beibehalten. Ansonsten wurden aber die meisten Beschreibungen übersetzt.
Diese Version ist wie alle anderen Sprachen zu 100% kompatibel mit den anderen Versionen (derzeit: EN, RU, CN (mod.), KO, HU, PT (bras.), CN (trad.), CZ, FR, ES).
Falls ihr Fehler finde, welche Rechtschreibung, Grammatik und wirre Formulierungen betreffen, könnt ihr sie entweder hier melden oder die E-Mail nutzen, die im Ladebildschirm angegeben ist. Wie beim Guides-Thread werde ich die Posts wieder löschen, sobald die Änderung vorgenommen wurde. Natürlich werden die Änderungen dann immer erst mit der nächsten Version zu sehen sein.
Für Grundsatzdiskussionen, Kritik, Anregungen und Lob nutzt bitte den Diskussionsthread.
Ansonsten wünscht euch das Übersetzerteam viel Spaß beim Testen und Spielen der deutschen Übersetzung!
Mit Version 6.63 gibt es einen Re-Release der deutschen DotA-Übersetzung. Diese kann man auf getdota.com herunterladen.
Zur internationalen Verständigung wurden aber einige Formulierungen, wie Helden- und Spellnamen beibehalten. Ansonsten wurden aber die meisten Beschreibungen übersetzt.
Diese Version ist wie alle anderen Sprachen zu 100% kompatibel mit den anderen Versionen (derzeit: EN, RU, CN (mod.), KO, HU, PT (bras.), CN (trad.), CZ, FR, ES).
Falls ihr Fehler finde, welche Rechtschreibung, Grammatik und wirre Formulierungen betreffen, könnt ihr sie entweder hier melden oder die E-Mail nutzen, die im Ladebildschirm angegeben ist. Wie beim Guides-Thread werde ich die Posts wieder löschen, sobald die Änderung vorgenommen wurde. Natürlich werden die Änderungen dann immer erst mit der nächsten Version zu sehen sein.
Für Grundsatzdiskussionen, Kritik, Anregungen und Lob nutzt bitte den Diskussionsthread.
Ansonsten wünscht euch das Übersetzerteam viel Spaß beim Testen und Spielen der deutschen Übersetzung!


Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von Napo ()
Disruptor-Spieler in DotA-Ruhestand. DotAsource-Cardstone-Halbfinalist-Gewinner.
[23:43:57] <DTS|Dendi> NAPO IS THE BEST!