...und ich versteh noch nichtmal die beim Mäcces um die Ecke. Und die sprechen Deutsch. Angeblich.
B2T: Das sind alles unglaublich blöde Definitionen, wobei 'Verhandlungssicher' mit Abstand die beschissenste und 'Muttersprache' die eigentlich einzig gute ist. Der rest ist einfach nur meh. Sagt nix aus und ist Interpretationssache, vor allem kommen da natürlich auch andere Faktoren dazu - Nervosität, Hintergrundgeräsuche, Akzente, undeutliche Aussprache etc dazu.
Was mir bei meiner Einschätzung gut hilft ist das Cambride Certificate - wir haben mal in ner Art Workshop praktisch ohne spezielles Training in der Schule das First Certificate nachgemacht, und das ging auch ohne Probleme. Würde etwa CEFR B2 entsprechen. Besser wären nur C1 und C2, wobei man dann C2 mit Muttersprache definieren könnte und C1 mit Verhandlungssicher...