Matloks Schriftsteller Thread

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • Finde es auch mega angenehm zu lesen, nices Pacing, interessantes Setting, Spannung wird aufgebaut, habe Lust auf mehr. Wollte nur ein paar Sachen anmerken, die mir beim normalen Lesen jetzt aufgefallen sind, habe nicht aktiv danach gesucht und finde sie entsprechend erwähnenswert.

      Ich als notorischer Im-Schlaf-Redner kann sagen, dass niemand dich jemals nach dem Inhalt dessen, was du unbewusst gesagt hast, fragt. Es ist 100%ig immer "du hast irgendwas geredet" und man muss dann nachfragen, was denn genau. Das macht für mich das sowieso halbwegs klischeehafte "omg worüber redest du grade? - ich weiß es selbst nicht!!" noch etwas schlimmer.

      Zweitens bin ich persönlich kein Freund davon, wenn lapidar das Leben eines Charakters in einem Absatz zusammengefasst wird, weil es immer so wirkt, als sei das alles, was man zu ihm sagen kann. Wenn der Verkäufer ein unwichtiger Nebencharakter ist und danach nie wieder erwähnt wird kann man drüber hinwegsehen. Zum Beispiel sein Umsicht, nicht zu sehr mit Gangstern unter einer Decke zu stecken könnte viel später erwähnt werden, als der Mann ihm das "Angebot" macht, wo du das mit dem Kopf aus der Schlinge ziehen ja auch nochmal erwähnst. Vllt kann man den ersten Absatz so aufziehen, dass er sich über seine Krücke ärgert und deshalb an den Absturz denkt oder so, es wirkt einfach nicht so rund wie der Rest des Kapitels.

      Zuletzt find ichs komisch dass du sagst, warum sein Flugzeug abgestürzt ist, weil es keine Relevanz für die Handlung zu haben scheint und ich es auch für unwahrscheinlich halte, dass Palunjek den Grund für das Leck weiß.

      Ansonsten wie gesagt sehr nice alles in allem, freu mich schon auf mehr oder gar den ganzen Roman dann.
      Let's Play: CK2, Patrizier 2, Anno 1800
    • Bighead schrieb:

      Ich als notorischer Im-Schlaf-Redner kann sagen, dass niemand dich jemals nach dem Inhalt dessen, was du unbewusst gesagt hast, fragt.
      das hatte ich etwas befürchtet, dass das etwas aneckt. punkt ist, dass das kein simples "im-schlaf-reden" ist; anyman hat eine plotrelevante pathologische condition und al weiß über diese bescheid und will ihm als freund helfen, deswegen fragt er näher nach. das wird in den kapiteln davor erwähnt, kann gut sein dass das etwas bescheuert rüberkommt, wenn die information fehlt (oder es kommt generell bescheuert rüber und ich hab kurz gesucked :ok: zum glück ist noch nichts in stein gemeißelt)
      was den absatz über palenjuks leben angeht: zunächst danke für den blickwinkel. aus settinggründen will ich alle information über den krieg nur über primärquellen und nur lückenhaft präsentieren, und wollte das mit einem kurzen abriss von palenjuks leben kombinieren, was wohl nicht ganz ins schwarze getroffen hat. ich habs mir mal angestrichen.
      danke für die kritik auf jeden fall.
      Ne marche pas devant moi, je ne te suivrai peut-être pas.
      Ne marche pas derrière moi, je ne te guiderai peut-être pas.
      Marche à côté de moi et sois simplement mon amie. - Albert Camus
      Sundry's Gameblog! NEUER POST: Hunt: Showdown

      Beitrag von Sundry ()

      Dieser Beitrag wurde vom Autor aus folgendem Grund gelöscht: safety reasons ().
    • Gut und sehr spannend geschrieben. Ich mag deinen Stil und würde mich freuen mehr von dir lesen zu können.
      Allerdings gibt es auch den ein oder anderen Kritikpunkt. Kommata. Ich bin überhaupt kein Crack was die deutsche Kommasetzung betrifft, aber die vielen Kommata vor den Unds haben mich schon getriggert. Du magst auch wahrscheinlich Cicero, denn deine Sätze sind ähnlich lang. Versuche mehr Punkte zu setzen, dann ist das Ganze auch viel angenehmer zu lesen. Vielleicht bin ich auch nur von den kurzen Sätzen der englischen Sprache verwöhnt.
      Und ist der Plural von Arena nicht Arenen? Außer es wird englisch ausgesprochen, dann magst du wiederum Recht haben, ist aber schwierig der deutschen Sprache zu entnehmen.

      Trotz dem Meckern auf hohem Niveau würde ich dir schwer empfehlen weiterzuschreiben. Die Verfolgungsjagd war ziemlich gut. Ich konnte mich gut in den gehetzten Zustand des Protagonisten hineinversetzen. Das schaffen nicht viele Autoren.
    • Benutzer online 1

      1 Besucher