DotA 6.63 wieder auf Deutsch!
Nach langem Übersetzen, Überprüfen und ein paar Personalwechseln können wir nun endlich die deutsche Übersetzung der DotA-Map für Version 6.63 ankündigen. Ich denke sie wird sehr viel besser sein, als der erste Versuch, der mit 6.60 präsentiert wurde und schnell wieder von der GetDotA-Seite verschwand.
An der Stelle schon mal vielen Dank an alle, die sich an der Übersetzung beteiligt haben und deren Namen ihr dann in den Credits der MapInfo findet. Ich finde die Übersetzung jetzt rundum gelungen und wir werden sie auch weiter verbessern und aktuell halten. Falls ihr dann Fehler findet oder sonstige Anregungen und Hinweise habt, könnt ihr diese natürlich über mich oder die anderen Übersetzer an uns leiten.
Für alle, die Angst hatten: Heldennamen, Spellnamen und Itemnamen wurden nicht übersetzt, damit die Kommunikation mit internationalen Spielern nicht zu stark leidet. Alles andere haben wir konsequent durchgezogen.
Viel Spaß damit!
Im Namen aller Übersetzer: Napo
Anmerkung: Wann 6.63 rauskommen wird, können wir euch derzeit noch nicht sagen, also fragt nicht danach. Hier noch eine Info vom Frosch: playdota.com/forums/blogs/icef…-63-development-starting/
Anmerkung 2: Selbstverständlich sind auch die deutschen Maps mit den anderen internationalen Maps untereinander kompatibel und man kann auch mit deutschen Map mit Leuten zusammen spielen, die die englische/russische/chinesische/koreanische/tschechische/französische/portugiesische/ungarische Version haben.
Nach langem Übersetzen, Überprüfen und ein paar Personalwechseln können wir nun endlich die deutsche Übersetzung der DotA-Map für Version 6.63 ankündigen. Ich denke sie wird sehr viel besser sein, als der erste Versuch, der mit 6.60 präsentiert wurde und schnell wieder von der GetDotA-Seite verschwand.
An der Stelle schon mal vielen Dank an alle, die sich an der Übersetzung beteiligt haben und deren Namen ihr dann in den Credits der MapInfo findet. Ich finde die Übersetzung jetzt rundum gelungen und wir werden sie auch weiter verbessern und aktuell halten. Falls ihr dann Fehler findet oder sonstige Anregungen und Hinweise habt, könnt ihr diese natürlich über mich oder die anderen Übersetzer an uns leiten.
Für alle, die Angst hatten: Heldennamen, Spellnamen und Itemnamen wurden nicht übersetzt, damit die Kommunikation mit internationalen Spielern nicht zu stark leidet. Alles andere haben wir konsequent durchgezogen.

Viel Spaß damit!
Im Namen aller Übersetzer: Napo
Anmerkung: Wann 6.63 rauskommen wird, können wir euch derzeit noch nicht sagen, also fragt nicht danach. Hier noch eine Info vom Frosch: playdota.com/forums/blogs/icef…-63-development-starting/
Anmerkung 2: Selbstverständlich sind auch die deutschen Maps mit den anderen internationalen Maps untereinander kompatibel und man kann auch mit deutschen Map mit Leuten zusammen spielen, die die englische/russische/chinesische/koreanische/tschechische/französische/portugiesische/ungarische Version haben.
Disruptor-Spieler in DotA-Ruhestand. DotAsource-Cardstone-Halbfinalist-Gewinner.
[23:43:57] <DTS|Dendi> NAPO IS THE BEST!