DotA auf Deutsch - Diskussionsthread

    • Wird aufjedenfall juengeren Leuten sehr viel helfen, denen die englische Sprache noch nicht so gelaeufig ist. Zudem wird DotA so mehr Noobfriendly, was sie zurzeit nicht so wirklich ist....
    • Ich will mich an dieser Stelle auch kurz zu Wort melden.
      Ich bedanke mich bei allen, die bis jetzt dabeigeblieben sind. Das sind nicht viele muss ich sagen. Damit ihr auch wisst bei wem ihr euch zu bedanken habt:

      Rosinor, Napo, Stahlhagel, Toratas und ViciousViper

      Alles freiwillige Übersetzer von denen jeder sicher mehr als 30 Stunden nur für die deutsche Community gearbeitet hat. Wir haben jetzt mit sicherheit die qualitativ am besten übersetzte Version und dafür wollt ich mich auch nochmal bei diesen Leuten bedanken.

    • Ich will mich an dieser Stelle auch kurz zu Wort melden.
      Ich bedanke mich bei allen, die bis jetzt dabeigeblieben sind. Das sind nicht viele muss ich sagen. Damit ihr auch wisst bei wem ihr euch zu bedanken habt:

      Rosinor, Napo, Stahlhagel, Toratas und ViciousViper

      Alles freiwillige Übersetzer von denen jeder sicher mehr als 30 Stunden nur für die deutsche Community gearbeitet hat. Wir haben jetzt mit sicherheit die qualitativ am besten übersetzte Version und dafür wollt ich mich auch nochmal bei diesen Leuten bedanken.


      #! gute arbeit!
      Die deutsche Sprache muss wieder gefördert werden! Vor allem mit guten Redewendungen aka "ins Jenseits befördern"! Meistens hinken die Übersetzungen ja in sofern, daß es zwar inhaltlich richtig ist, sich aber scheiße anhört.
      Ich bin nur hier weil Dotacontents!
    • Hi2u schrieb:

      sehr gut gemacht ehrlich, vorallem für erfahrne spieler gut, dann lernen die mal, was es auf deutsch heißt, was sie da eig machen^^

      Bedauerlicherweise sind es keine genauen Übersetzungen, "XXX has pwned XXX head" bedeutet nicht "XXX hat XXX ins Jenseits befördert". Das ist keine Kritik an die Übersetzer, eine freie Übersetztung, die sich gut anhört ist besser als eine genaue, die sich scheiße anhört.

      Nyakes- schrieb:

      Ich lüfte morgens den ganzen Tag
      ?( ?(

      ardet4 schrieb:

      1 bit = 8 byte
    • Cpt^matthe schrieb:

      Wird aufjedenfall juengeren Leuten sehr viel helfen, denen die englische Sprache noch nicht so gelaeufig ist. Zudem wird DotA so mehr Noobfriendly, was sie zurzeit nicht so wirklich ist....
      och ich denke das sie nicht nur das publikum ansprechen wird, ich zum beispiel werd sie wohl mal nebenbei zocken einfach weils n nettes feeling ist denke ich, mal schaun wies wird
    • downtimes schrieb:

      irgendwie gefällt mir der satzbau nicht aber daran könnt ihr nichts ändern oder? besser wäre doch ein einfaches:

      Napo hat abbe_p2 für 205 Gold ins jenseits befördert!!. Assists: Gede
      Leider können wir nur einzelne Strings verändern und müssen dabei die Reihenfolge derer beibehalten.
      Das wirkt sich teilweise auf den Satzbau aus, aber da wurde das beste draus gemacht.
      I'm not a coward, I've just never been tested
      I'd like to think that if I was I'd pass
      Look at the tested and think There but for the grace go I!
      Might be a coward, I'm afraid of what I might find out
    • Enix] schrieb:

      arbeitet lieber mal weiter an der übersetzung. peinlich

      arbeite an deinem brain bevor du was sagst.

      ehrlich, das ding ist nicht mal raus, wie willst du dann überhaupt ahnung haben wie das aussehen wird?!
      It is our suffering that brings us together. It is not love. Love does not obey the mind, and turns to hate when forced. The bond that binds us is beyond choice. We are brothers. We are brothers in what we share. In pain, which each of us must suffer alone, in hunger, in poverty, in hope, we know our brotherhood. We know it, because we have had to learn it. We know that there is no help for us but from one another, that no hand will save us if we do not reach out our hand. And the hand that you reach out is empty, as mine is. You have nothing. You possess nothing. You own nothing. You are free. All you have is what you are, and what you give.
    • is schon peinlich, dass die deutschen, die eigentlich mit einer der größten fanbases haben (denk ich mir einfach mal, wenn man so lifecasts und so sieht) es als einziges nicht schaffen die deutsche version vernünftig abzuliefern...
      aber jetzt ist ja napo da :D
      Nice Meme

    • Enix] schrieb:

      arbeite an deinem brain. du esel entscheide dich für eine sprache bevor du mich anschreibst. so nebenbei hat er 2 bilder angehangen du hänger.

      stimmt ja, die 2 bilder, wo Napo die übersetzungen der heldenstories, skillübersetzungen, itemerklärungen, modebeschreibungen etc abgebildet hat.

      hab ich tatsächlich übersehen, stimmt!
      It is our suffering that brings us together. It is not love. Love does not obey the mind, and turns to hate when forced. The bond that binds us is beyond choice. We are brothers. We are brothers in what we share. In pain, which each of us must suffer alone, in hunger, in poverty, in hope, we know our brotherhood. We know it, because we have had to learn it. We know that there is no help for us but from one another, that no hand will save us if we do not reach out our hand. And the hand that you reach out is empty, as mine is. You have nothing. You possess nothing. You own nothing. You are free. All you have is what you are, and what you give.
    • Enix] schrieb:

      arbeite an deinem brain. du esel entscheide dich für eine sprache bevor du mich anschreibst. so nebenbei hat er 2 bilder angehangen du hänger.
      Wenn du die Dinge auf den Screenshots besser übersetzen kannst, gib bescheid.
      I'm not a coward, I've just never been tested
      I'd like to think that if I was I'd pass
      Look at the tested and think There but for the grace go I!
      Might be a coward, I'm afraid of what I might find out
    • Sierb schrieb:

      Ich will mich an dieser Stelle auch kurz zu Wort melden.
      Ich bedanke mich bei allen, die bis jetzt dabeigeblieben sind. Das sind nicht viele muss ich sagen. Damit ihr auch wisst bei wem ihr euch zu bedanken habt:

      Rosinor, Napo, Stahlhagel, Toratas und ViciousViper

      Alles freiwillige Übersetzer von denen jeder sicher mehr als 30 Stunden nur für die deutsche Community gearbeitet hat. Wir haben jetzt mit sicherheit die qualitativ am besten übersetzte Version und dafür wollt ich mich auch nochmal bei diesen Leuten bedanken.


      Dazu noch Infrisios, der sich am Ende nochmal speziell die Heldenstorys vorgenommen hat und ihr habt die Leute, die am meisten dazu beigetragen haben. Also es war Teamarbeit und jetzt hört auf mich hier so hervorzuheben.

      Ich will niemanden überzeugen jetzt von Englisch auf Deutsch umzusteigen, aber mal ganz ehrlich wer liest sich denn überhaupt noch die Texte durch, wenn man mal 1-2 Jahre Erfahrung hat? Genau. Niemand! Also ich fand es überhaupt nicht störend, als ich mich umgestellt hatte, gerade weil man sowieso mehr mit dem Spiel beschäftigt ist.

      Ergo ist es für Anfänger hilfreich und den erfahrenen Spielern sollte es zuminest nicht stören.

      Vielleicht mach ich mal noch ein paar Screenshots um euch zu überzeugen. ;)

      lG Napo

      @ Enix]: deine Art zu kritisieren ist peinlich, daher gehe ich erst wieder auf dich ein, wenn was mit einer ordentlichen Begründung kommt (Rest = delete :kkthxbye: )
      Disruptor-Spieler in DotA-Ruhestand. DotAsource-Cardstone-Halbfinalist-Gewinner.
      [23:43:57] <DTS|Dendi> NAPO IS THE BEST!
    • Enix] schrieb:

      du hund verträgst einfach keine kritik haha

      wenn das ernst gemeint ist, isses einfach nur lächerlich, ehrlich...

      @ Topic: Gute Arbeit. Schön zu sehen, dass Leute für solche Aktionen ihre Freizeit opfer. Für Anfänger auf jeden Fall nicht schlecht, ich selbst hatte anfangs harte Probleme diverse Sachen zu verstehen. Respekt meinerseits!
      it ain't nothing but a peanut
    • ProudBavarian schrieb:

      Enix] schrieb:

      du hund verträgst einfach keine kritik haha

      wenn das ernst gemeint ist, isses einfach nur lächerlich, ehrlich...

      @ Topic: Gute Arbeit. Schön zu sehen, dass Leute für solche Aktionen ihre Freizeit opfer. Für Anfänger auf jeden Fall nicht schlecht, ich selbst hatte anfangs harte Probleme diverse Sachen zu verstehen. Respekt meinerseits!
      ## ein paar leute die sich fürs spiel mal einsetzen (:
    • ich kann nur hoffen, dass so schnell wie möglich die neue map rauskommt...
      gibts die jetztige map eigentlich auch auf deutsch???
      naja im threadnamen steht die antwort ja eigentlich schon ;)
      also reicht glaube ein "nein" :)
      @ work Oo :kkthxbye: