Im Original werden die ganzen Sitcoms vor Publikum aufgenommen und die Lacher sind von einem echten Publikum, in den ganzen Synchos werden an den Stellen, wo das echte Publiikum gelacht hat diese Fake-Lacher eingeblendet, deshalb klingt es so gewollt, ist es im Original aber nicht!
Knall diese Schlampe
Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen
-
-
herrlich , hab mich gestern so kaputt gelacht
-
Chemical-_- schrieb:
Im Original werden die ganzen Sitcoms vor Publikum aufgenommen und die Lacher sind von einem echten Publikum, in den ganzen Synchos werden an den Stellen, wo das echte Publiikum gelacht hat diese Fake-Lacher eingeblendet, deshalb klingt es so gewollt, ist es im Original aber nicht!
Erzähl mir nicht, dass sowas wie two and a half men live vor Publikum stattfindet. Das war vielleicht irgendwann mal so, aber dort ist das Lachen auch künstlich eingespielt.
Das Wort "Würde" kennen manche Menschen nur noch als Konjunktiv II in dem Satz: "Für Geld würde ich alles machen." -
Also ich finds leider auch nicht mehr gut im deutschen, wenn man die ganzen Folgen schon auf Englisch
gesehen hat weiß man einfach das es besser ist. So wie gestern: Der Schnorrer aus dem Boo. Totaler kack was soll das xD Muss jetzt
immer so denken. Oder die Szene mit den erfunden Buchnamen. blabla von hope u die (angehört wie nen indischer name) und im deutschen war
das glaub irgendso nen low flame.
Aber gut werd trotzdem Dienstags weiterhin einschaltenFriedlich durch das Leben geh'n
Ist gar nicht mal so leicht
Wieder steht so ein Idiot vor mir
Und fragt mich: suchst Du Streit
Ich bin doch nicht zum Spaß hier
Sag ich, kann man das nicht seh'n
Einer von uns beiden muß jetzt geh'n -
hab mich auch ziemlich weggeschmissen
Jake war früher zwar ein bisschen geiler, aber die Szene war einfach episch
<twoplay> rmN\\ go fw, allstars skilled
<rmN\\> ich passe
<twoplay> du passt ins lineup? -
finds auf deutsch besser und habe fast alle staffeln auch in englisch gesehn^^
-
Yak schrieb:
Rotz... Wenigstens wird mir gesagt, wann ich zu lachen habe und wann nicht.
ot: wo ist der witz? falls es hierbei um den klingelton geht .. darauf fahren doch echt nur pubertierende kinder ab ^_^ -
ihr müsst euch mal von der scheiß pantoffelkiste emanzipieren!!!
#yak (bis auf das "scheinbar", da googelste bitte nochmal nach)
hab auch nicht gelacht (vielleicht weil ich die serie nicht kenne?) -
SurFiN schrieb:
jup hab mich gestern auch weggeschmissen bei der szene
oder am ende wo allen im kleid nach hause kommt
#
Das war so HammerKnall die Schlampe die ganze Nacht xD
R.I.P James Owen "The Rev" Sullivan
-
Wer Two and a half man nicht lustig findet, gehört verprügelt!
Aber naja jedem das seine -
Flying_Twix schrieb:
Wer Two and a half man nicht lustig findet, gehört verprügelt!
Aber naja jedem das seine
Verprügel mich... Das is sowas von unlustig -.- Ich weiß gar nicht warum da immer alle so von schwärmen :/ -
AverageMan schrieb:
Ozzi_Wozzi schrieb:
Taahm sollte man wirklich nicht auf deutsch gucken. syncronsprecher von keanu reves (oder wie der heist) auf charlie passt mal so gaaar nich(allen klingt auch kacke)
wie kommst du jetzt auf keanu reaves?? charlie = charlie sheen
ich glaub du hast meinen satz nicht ganz richtig gelesen.This is signature!
copy this in your signature to let signature rule the world... -
finde die serie auf deutsch echt gut aber diese szene war im englishen viel besser!
youtube.com/watch?v=rzpBB4CXjEk -
lol hab mir gestern auch noch gedacht des hier zu posten
ich glaube des war die beste szene die ich je gesehen hab
meistens schmunzel ich nurn bisschen, aber bei der szene musst ich echt lachen :D:D:D -
Deutsch ist besser, weil ich es auf englisch irgendwie gar nicht verstanden hab..
Und ich verstehe auch nicht, wieso auf einmal ein Rington abgespielt wird, wenn doch Charlie Jake anruft? ??? ? ?(22:08:37) (@LUNA_IMBA) ich erinnere mich nur an eine szene
(22:08:42) (@LUNA_IMBA) twoplay ist dazzle
(22:08:47) (@LUNA_IMBA) er graved sich und rennt in 5 gegner
(22:08:50) (@LUNA_IMBA) 'ich deny den tower'
(22:09:00) (@LUNA_IMBA) naja der rest ist obvious -
V.orteX schrieb:
Deutsch ist besser, weil ich es auf englisch irgendwie gar nicht verstanden hab..
Und ich verstehe auch nicht, wieso auf einmal ein Rington abgespielt wird, wenn doch Charlie Jake anruft? ??? ? ?
Ähm, weil das Jakes Handy is, welches er eben gerade anruft?!...und außerdem bist du ein Lauchkopf!
Last name "ever", first name "greatest" -
PzudemX schrieb:
V.orteX schrieb:
Deutsch ist besser, weil ich es auf englisch irgendwie gar nicht verstanden hab..
Und ich verstehe auch nicht, wieso auf einmal ein Rington abgespielt wird, wenn doch Charlie Jake anruft? ??? ? ?
Ähm, weil das Jakes Handy is, welches er eben gerade anruft?!
wtf me fail(22:08:37) (@LUNA_IMBA) ich erinnere mich nur an eine szene
(22:08:42) (@LUNA_IMBA) twoplay ist dazzle
(22:08:47) (@LUNA_IMBA) er graved sich und rennt in 5 gegner
(22:08:50) (@LUNA_IMBA) 'ich deny den tower'
(22:09:00) (@LUNA_IMBA) naja der rest ist obvious -
also ich find die eingespielten lacher gehören bei einer sitcom einfach dazu, dass macht für mich einfach dieses flair aus
-
ElephantTalk schrieb:
also ich find die eingespielten lacher gehören bei einer sitcom einfach dazu, dass macht für mich einfach dieses flair ausThis is signature!
copy this in your signature to let signature rule the world... -
ElephantTalk schrieb:
also ich find die eingespielten lacher gehören bei einer sitcom einfach dazu, dass macht für mich einfach dieses flair aus
eben diese lacher halten mich davon ab, solche sendungen anzuschauen.