[Französisch Übersetzung] Schuluniform

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • [Französisch Übersetzung] Schuluniform

      Jo,

      ich schreibe morgen ne Franze-Arbeit. Unter anderem Subjonctif (passt, is easy, kann ich eigtl.^^) und Pro/Contra - Argumente zum Thema Schuluniform...

      Ich wäre euch sehr dankbar, wenn mir jemand diese Sätzchen übersetzen könnte. Nicht wortwörtlich, sondern nur inhaltlich ;)

      3.Man braucht nicht mehr sein ganzes Taschengeld auszugeben, wenn die Eltern einem mal nicht die neueste Hose kaufen wollen, damit man im Trend ist


      6.Mit einer Schuluniform würde endlich das Markendenken der Jugendlichen aufhören... (Inhalt müsste einfach was mit "marque" sein :D


      1.Alle sehen gleich aus, und es werden dann viele alles dran setzen, um irgendwie doch anders zu sein oder im Mittelpunkt zu stehen.
      Man wird sich zum Beispiel die Haare ganz schrill färben oder durch sein Verhalten versuchen aufzufallen.


      Dankeschön, wär echt nett :D...

      Gruß, Flo

      El_Burito schrieb:

      schaut geil aus. bei ner houseparty sicher der burner. aber es geht hier ja um zelten in der wildnis :D:D sonst würd ich ja net fragen was pur am besten kommt.
      außerdem.. in meiner klasse gibt es einfach keine chicks.alles gesichtsmofas.
    • oh man! Da bin ich ja hier richtig^^

      ogog, morgen ist die Arbeit, oder hat jnd. anderes en gutes Forum für sowas?

      El_Burito schrieb:

      schaut geil aus. bei ner houseparty sicher der burner. aber es geht hier ja um zelten in der wildnis :D:D sonst würd ich ja net fragen was pur am besten kommt.
      außerdem.. in meiner klasse gibt es einfach keine chicks.alles gesichtsmofas.
    • Der Google Übersetzer sollte das meiste doch schon zu 80% machen können:

      Les gens ne doivent plus passer tout son argent de poche, si les parents veulent acheter un non-fois le pantalon plus tard, de sorte que soit la tendance

      Avec un uniforme scolaire mettrait fin à la valorisation de la marque des jeunes ...


      Tous ont le même aspect, et il ya alors beaucoup de tout partit en vue d'une certaine manière d'être différent ou se tenir debout au centre.
      Ils attirent l'attention, par exemple, la couleur de leurs cheveux très flashy ou tenter par son comportement.

      Ist nicht perfekt, kannst aber mit den Wörtern den Satz in die richtige grammatikalische Richtung biegen. Hatte kein französisch mehr seit 4-5 Jahren und kann dies nicht mehr XD
    • Ninja^matthe schrieb:

      Der Google Übersetzer sollte das meiste doch schon zu 80% machen können:

      Les gens ne doivent plus passer tout son argent de poche, si les parents veulent acheter un non-fois le pantalon plus tard, de sorte que soit la tendance

      Avec un uniforme scolaire mettrait fin à la valorisation de la marque des jeunes ...


      Tous ont le même aspect, et il ya alors beaucoup de tout partit en vue d'une certaine manière d'être différent ou se tenir debout au centre.
      Ils attirent l'attention, par exemple, la couleur de leurs cheveux très flashy ou tenter par son comportement.

      Ist nicht perfekt, kannst aber mit den Wörtern den Satz in die richtige grammatikalische Richtung biegen. Hatte kein französisch mehr seit 4-5 Jahren und kann dies nicht mehr XD



      Wenn ich mit der Schule fertig bin, will ich Französisch sogar vergessen :P

      @ Topic
      schuelerprobs.de/forum/portal2.php?c=2
      Ist auch ne Seite für Französisch btw. Ist aber glaub ich nur bis zu 10. Klasse. Keine Ahnung welche klasse du bist.
    • ich benehme mich doch wie ein Kleinkind oder >:D

      ehm... 9te ;) Danke, ich werde da mein Glück versuchen!

      El_Burito schrieb:

      schaut geil aus. bei ner houseparty sicher der burner. aber es geht hier ja um zelten in der wildnis :D:D sonst würd ich ja net fragen was pur am besten kommt.
      außerdem.. in meiner klasse gibt es einfach keine chicks.alles gesichtsmofas.
    • klar... was denkst du denn :D

      €: Découvertes Cahier von Klett oder so^^... son grünes jetzt ;)

      Zeit ist Mana. iist ier denn keinér Fransössisch???

      Dein Forum ist kappes, total inaktiv, kein Mitglied on atm :D.

      Gogo, traut euch!

      El_Burito schrieb:

      schaut geil aus. bei ner houseparty sicher der burner. aber es geht hier ja um zelten in der wildnis :D:D sonst würd ich ja net fragen was pur am besten kommt.
      außerdem.. in meiner klasse gibt es einfach keine chicks.alles gesichtsmofas.
    • passt, ich komm mit klar... stehe 2-3. Aber ich will morgen ne 2 schreiben -.-'

      Bin auch so schon mit der beste in meiner Klasse :D.

      El_Burito schrieb:

      schaut geil aus. bei ner houseparty sicher der burner. aber es geht hier ja um zelten in der wildnis :D:D sonst würd ich ja net fragen was pur am besten kommt.
      außerdem.. in meiner klasse gibt es einfach keine chicks.alles gesichtsmofas.
    • ja kommt... macht mal^^...

      Ich habe mich nicht umsonst bei einem Dota-Forum gemeldet :D

      El_Burito schrieb:

      schaut geil aus. bei ner houseparty sicher der burner. aber es geht hier ja um zelten in der wildnis :D:D sonst würd ich ja net fragen was pur am besten kommt.
      außerdem.. in meiner klasse gibt es einfach keine chicks.alles gesichtsmofas.
    • AnAn[Ass] schrieb:

      Jo,

      ich schreibe morgen ne Franze-Arbeit. Unter anderem Subjonctif (passt, is easy, kann ich eigtl.^^) und Pro/Contra - Argumente zum Thema Schuluniform...

      Ich wäre euch sehr dankbar, wenn mir jemand diese Sätzchen übersetzen könnte. Nicht wortwörtlich, sondern nur inhaltlich ;)

      3.Man braucht nicht mehr sein ganzes Taschengeld auszugeben, wenn die Eltern einem mal nicht die neueste Hose kaufen wollen, damit man im Trend ist


      6.Mit einer Schuluniform würde endlich das Markendenken der Jugendlichen aufhören... (Inhalt müsste einfach was mit "marque" sein :D


      1.Alle sehen gleich aus, und es werden dann viele alles dran setzen, um irgendwie doch anders zu sein oder im Mittelpunkt zu stehen.
      Man wird sich zum Beispiel die Haare ganz schrill färben oder durch sein Verhalten versuchen aufzufallen.


      Dankeschön, wär echt nett :D...

      Gruß, Flo

      3. Der Satz klingt in Deutsch schon scheiße...
      Si les parents ne veulent pas acheter les nouveaux pentalons, on a plus besoin de dépenser tout son argent de poche pour rester dans la mode.
      6. Une uniforme scholaire aurait comme avantage, que les jeunes ne discrimineront plus leurs collègues qui portent des habits sans marque.
      1. Tout le monde porterait les mêmes habits, donc beaucoup de jeunes essayeront de se faire remarquer d'une autre facon. Par exemple par des coiffures particulières ou par un comportement extraordinaire.

      so. Ich lese grade, dass du die Arbeit morgen schreibst und ich mir die Mühe wahrscheinlich ganz umsonst gemacht habe. Egal.
      Das ist das Beste, was ich auf die Schnelle und nach 4 Bier hinbekommen habe, vllt bist du ja doch noch wach oder guckst morgen früh rein! :D
      €: Barabas hat natürlich recht ;)

      Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von devilchen ()

    • MistXGun schrieb:

      Ninja^matthe schrieb:

      Der Google Übersetzer sollte das meiste doch schon zu 80% machen können:

      Les gens ne doivent plus passer tout son argent de poche, si les parents veulent acheter un non-fois le pantalon plus tard, de sorte que soit la tendance

      Avec un uniforme scolaire mettrait fin à la valorisation de la marque des jeunes ...


      Tous ont le même aspect, et il ya alors beaucoup de tout partit en vue d'une certaine manière d'être différent ou se tenir debout au centre.
      Ils attirent l'attention, par exemple, la couleur de leurs cheveux très flashy ou tenter par son comportement.

      Ist nicht perfekt, kannst aber mit den Wörtern den Satz in die richtige grammatikalische Richtung biegen. Hatte kein französisch mehr seit 4-5 Jahren und kann dies nicht mehr XD



      Wenn ich mit der Schule fertig bin, will ich Französisch sogar vergessen :P

      @ Topic
      schuelerprobs.de/forum/portal2.php?c=2
      Ist auch ne Seite für Französisch btw. Ist aber glaub ich nur bis zu 10. Klasse. Keine Ahnung welche klasse du bist.


      ich hab franz seit 8 monaten nicht mehr, habs auch mit 4 abgeschlossen, sorry kann dir leider nicht helfen, will dir auch gar nicht helfen da es franz ist => nichts gegen dich
    • devilchen schrieb:

      AnAn[Ass] schrieb:

      Jo,

      ich schreibe morgen ne Franze-Arbeit. Unter anderem Subjonctif (passt, is easy, kann ich eigtl.^^) und Pro/Contra - Argumente zum Thema Schuluniform...

      Ich wäre euch sehr dankbar, wenn mir jemand diese Sätzchen übersetzen könnte. Nicht wortwörtlich, sondern nur inhaltlich ;)

      3.Man braucht nicht mehr sein ganzes Taschengeld auszugeben, wenn die Eltern einem mal nicht die neueste Hose kaufen wollen, damit man im Trend ist


      6.Mit einer Schuluniform würde endlich das Markendenken der Jugendlichen aufhören... (Inhalt müsste einfach was mit "marque" sein :D


      1.Alle sehen gleich aus, und es werden dann viele alles dran setzen, um irgendwie doch anders zu sein oder im Mittelpunkt zu stehen.
      Man wird sich zum Beispiel die Haare ganz schrill färben oder durch sein Verhalten versuchen aufzufallen.


      Dankeschön, wär echt nett :D...

      Gruß, Flo

      3. Der Satz klingt in Deutsch schon scheiße...
      Si les parents ne veulent pas acheter les nouveaux pentalons, on a plus besoin de dépenser tout son argent de poche pour rester dans la mode.
      6. Une uniforme dans l'école aurait comme avantage, que les jeunes ne discrimineront plus leurs collègues qui portent des habits sans marque.
      1. Tout le monde porterait les mêmes habits, donc beaucoup de jeunes essayeront de se faire remarquer d'une autre facon. Par exemple par des coiffures particulières ou par un comportement extraordinaire.

      so. Ich lese grade, dass du die Arbeit morgen schreibst und ich mir die Mühe wahrscheinlich ganz umsonst gemacht habe. Egal.
      Das ist das Beste, was ich auf die Schnelle und nach 4 Bier hinbekommen habe, vllt bist du ja doch noch wach oder guckst morgen früh rein! :D


      heisst das nicht hose? ^^
    • q0ry schrieb:

      devilchen schrieb:

      AnAn[Ass] schrieb:

      Jo,

      ich schreibe morgen ne Franze-Arbeit. Unter anderem Subjonctif (passt, is easy, kann ich eigtl.^^) und Pro/Contra - Argumente zum Thema Schuluniform...

      Ich wäre euch sehr dankbar, wenn mir jemand diese Sätzchen übersetzen könnte. Nicht wortwörtlich, sondern nur inhaltlich ;)

      3.Man braucht nicht mehr sein ganzes Taschengeld auszugeben, wenn die Eltern einem mal nicht die neueste Hose kaufen wollen, damit man im Trend ist


      6.Mit einer Schuluniform würde endlich das Markendenken der Jugendlichen aufhören... (Inhalt müsste einfach was mit "marque" sein :D


      1.Alle sehen gleich aus, und es werden dann viele alles dran setzen, um irgendwie doch anders zu sein oder im Mittelpunkt zu stehen.
      Man wird sich zum Beispiel die Haare ganz schrill färben oder durch sein Verhalten versuchen aufzufallen.


      Dankeschön, wär echt nett :D...

      Gruß, Flo

      3. Der Satz klingt in Deutsch schon scheiße...
      Si les parents ne veulent pas acheter les nouveaux pentalons, on a plus besoin de dépenser tout son argent de poche pour rester dans la mode.
      6. Une uniforme dans l'école aurait comme avantage, que les jeunes ne discrimineront plus leurs collègues qui portent des habits sans marque.
      1. Tout le monde porterait les mêmes habits, donc beaucoup de jeunes essayeront de se faire remarquer d'une autre facon. Par exemple par des coiffures particulières ou par un comportement extraordinaire.

      so. Ich lese grade, dass du die Arbeit morgen schreibst und ich mir die Mühe wahrscheinlich ganz umsonst gemacht habe. Egal.
      Das ist das Beste, was ich auf die Schnelle und nach 4 Bier hinbekommen habe, vllt bist du ja doch noch wach oder guckst morgen früh rein! :D


      heisst das nicht hose? ^^

      wenn einem die elter nicht die neuste HOSE kaufen wollen ????
      klar heißts hose.