Town Portal Scroll

    Diese Seite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Seite erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Weitere Informationen

    • Town Portal Scroll

      Manchmal sind wir daran gewohnt Worte zu verwenden ohne uns darüber Gedanken zu machen. Beispielsweise finde ich die Worte "Flugzeug" und "Fahrzeug" die so ziemlich unintelligentesten Wörter in der deutschen Sprache (Anglizismen ausgenommen).

      In Dota macht für mich die Bezeichnung "Town Portal Scroll" keinen Sinn. Der Begriff ist wohl ein Überbleibsel der Diablospielreihe. Dort hat es sehr wohl einen Sinn gemacht, denn durch die Benutzung konntest du ein Portal aus dem Dungeon zum Dorf erschaffen, durch das du auch wieder zu deinem Ursprungsort zurückgelangen konntest. Ein "Portal" zur "Town" eben. Logisch. Die 1:1 Übernahme des Begriffs finde ich fehlerhaft. Hier zeige ich warum:


      Town: Die Base, oder Basis, ist für mich kein Dorf, keine Stadt, keine Metropole. Da stehen ein paar Barracken, um sich feuernde Türme, ein einziger Shop und ein riesiges, altes Etwas, das ein spektakuläres Feuerwerk hinterlässt wenn man für längere Zeit dagegen haut. Aber diese Basis würde ich niemals als "Town" bezeichnen.

      Portal: Durch die Benutzung erscheint kein Portal. Man teleportiert sich. Außerdem kann man sich zu jedem Gebäude seiner eigenen Fraktion beamen lassen, ergo auch außerhalb der Basis. damit ist der Begriff "Town Portal" noch hinfälliger.

      Scroll: Das einzige was hier Sinn macht. In vielen Fantasy basierten Spielen verschwindet eine Schriftrolle nach der Benutzung, sowie auch die Dota 2 zugehörige "Town Portal Scroll".


      Meine Frage: Ist der Begriff inzwischen so ins Fleisch und Blut übergegangen, dass man es sich nicht mehr traut zu ändern? And die alte Garde unter euch: Würdet ihr komplett verwirrt sein und es mit Unmut ansehen, wenn man den Begriff ändern würde? Oder ist euch das Wumpe?

      Immerhin wurden zahlreiche Helden- und Creepnamen verändert, wenn auch aus Lizenzrechtlichen Gründen. Ich persönlich finde, man sollte diesen Gegenstand in "Teleportation Scroll" umbenennen. Denn ich bin ein Mensch, der auf Dinge steht, die Sinn machen.


      tl;dr: "Town Portal Scroll" ist ein Begriff der keinen Sinn macht, "Teleportation Scroll" sollte es heißen.

    • Ja. Finde es schon behindert genug, dass Leute jetzt "Timbersaw" sagen, obwohl der Held Rizzrak, the Goblinshredder hieß :(
      Oder Prophet statt Furion. Auch wenn es teilweise wegen COpyright nicht geht, finde ich so Renames plöt :thumbdown:
    • classic.battle.net/war3/basics/townportalscrolls.shtml

      TP ist ein Orginal Item aus wc3 und hieß dann natürlich in Dota genauso.

      Sollte man generell Namen einfach beibehalten, weil sie aus alten
      Spielen übernommen wurden? Auch wenn es keinen Sinn mehr macht?
      Dinge aus DotA ändern ist ca. wie im Vorstellen Thread aus seinen LoL-Pwner Zeiten erzählen :thumbup:
      Warum sollte man ein Item, das es seit über 10 Jahren gibt, plötzlich umbennenen?
      FREE Hat
    • go ne Einheitenrückführungsschriftrolle?


      ne, wirklich, mir ladde wie das Ding heißt, solange sich an der Abkürzung TP nichts ändert, alles fein. Transportation Portal, Teleportation Scroll, The Portal, Tombo Pombo, könnte mit allem leben. :thumbup:
    • Matlok schrieb:

      Manchmal sind wir daran gewohnt Worte zu verwenden ohne uns darüber Gedanken zu machen. [...]

      he, hab ich früher ständig gemacht. da hab ich dann worte in ihre kleinsten bestandteile zerlegt bis ich keine ahnung mehr hatte wie ich sie wieder zusammensetze und ob sie je wieder sinn ergeben. so gedankengänge lassen einem das hirn käsen. habs deswegen irgendwann gelassen
      Ne marche pas devant moi, je ne te suivrai peut-être pas.
      Ne marche pas derrière moi, je ne te guiderai peut-être pas.
      Marche à côté de moi et sois simplement mon amie. - Albert Camus
      Sundry's Gameblog! NEUER POST: Hunt: Showdown
    • Es ist richtig, der Name ist teilweise (Teil Town) sinnbefreit im heutigen Dota2. Ob man ihn deshalb ändern sollte? Weiß nicht, manchmal wachsen Dinge eben und wenn man sie so lässt kann eben ein Neuling fragen "Warum heißt das TP eigentlich town portal scroll, das macht doch garkeinen Sinn?"
      Und dann kann ein alter Hase hingehen und dem kleinen erklären: "Weißt du Junge, Dota 2 war nicht immer Dota 2. Es gab ein Dota 1, was eine Mod vom Warcraft 3 war. Und in Dota 1 waren daher (fast) alle Helden und Items erstmal an Warcraft 3 angelehnt. Und da hieß dieses Item eben town portal scroll, weil man sich im Hauptspiel zu seiner Town porten konnte. In Warcraft 3 wurde man obendrauf noch unbesiegbar während der Channelingzeit. In Dota 1 dann schon nicht mehr. Dann Item wurde dann 1zu1 von Valve und Icefrog in Dota 2 übernommen."

      Oder man könnte es ändern und viele neue Dota 2 Spieler wüssten bald garnicht mehr, dass es überhaupt ein Dota 1 geschweige denn ein Warcraft 3 gab!
      Ich bin nur hier weil Dotacontents!
    • Erstmal, schöner post Henpara ;)
      to topic:
      - Die Basis stellt in dieser hinsicht eine Stadt dar! Das "Lager der Jägerinnen" war ja auch keine richtige Stadt, aber Stadt ähnlich. In der Dota Basis gibt es auch einen Restplace (fountain) , diverse shops, und gebäude => Stadt. Sorry 'bout die Einwohnerzahl, die kenn ich nicht.
      - Zum anderen wird ein portal geöffnet, nähmlich während des Channelns, Deshalb die Animation ;)
      - Ob der name geändert werden sollte? : weiß nicht, sehe wenig sinn darin. Vllt wie vorher vorgeschlagen auf teleportation Scroll, aber ganz im ernst, dann fangen die leute irgendwann an "tele" zu sagen oder ähnliches. wenn du es bei TP belässt fangen die leute auch nicht an neue abkürzungen zu suchen... ich konnte zB bis vor 1 woche nix mit der abkürzung "ls" anfangen, bis mir irgendwann gesagt wurde dass von lifestealer die rede war.
      - Zum Thema Timber: Ich glaube Timber wird primär so genannt, weil viele Dotaspieler (ich zB) den Timber nie gespielt haben, da er zu einer Zeit rauskam als es schon dota2 gab (und/oder kurz davor)bzw man eigtl nur fws gespielt hat wo er nicht da war. ergo haben viele ihn nie wirklich gezockt.
      - TC ist da schon schlimmer, hätte mir ne abkürzung gewünscht die den TC TC bleiben lässt
      you may clip our wings, but we will always remember what it was like to fly~