Bin auch schon richtig hyped auf neue Türkei-Kurden-Kämpfe auf unseren Straßen. Für maximalen Turnup mischt ISIS auch noch mit

NTTC schrieb:
Aber nicht vergessen: Hat alles nichts mit dem Islam zu tun.
Guten Morgen an muh, sleepy, proudbavarian, seren, incognito, zinnsoldat, qory, juff, sic, banez-, arrow^gunz, cloud, zenarius, Tobi und den rest des DS-Stammtischs
'Maturity,' father had slowly begun,' Is knowing you're wrong and accepting it, son. There's prudence in pausing with patience and joy - And hearing the wisdom in others, my boy. 'A person's perspective,' he said with a smile, 'Is plain if you walk in their shoes for a while. | And if you can do it - if maybe you do - You might understand, and agree that it's true.' I followed his reasons, and nodded, polite; Perhaps that was logic - perhaps he was right. Perhaps there was truth in his claim all along... 'I'm twenty,' I countered: 'I'm right, and you're wrong.' |
Crytash schrieb:
Kurden vs Türken ist tatsächlich eher etwas anderes. Geht da eher um ganz banalen Rassismus und Nationalismus,
'Maturity,' father had slowly begun,' Is knowing you're wrong and accepting it, son. There's prudence in pausing with patience and joy - And hearing the wisdom in others, my boy. 'A person's perspective,' he said with a smile, 'Is plain if you walk in their shoes for a while. | And if you can do it - if maybe you do - You might understand, and agree that it's true.' I followed his reasons, and nodded, polite; Perhaps that was logic - perhaps he was right. Perhaps there was truth in his claim all along... 'I'm twenty,' I countered: 'I'm right, and you're wrong.' |
Das ganze Gesindel einfach abschiebenLaulau schrieb:
Frage mich eher was die ganzen hardcore Erdogan fans in Deutschland machen, wäre es für die nicht viel geiler mit ihrem Brudi in der Türkei abzuhängen anstatt hier Fenster einzutreten? xD
Crytash schrieb:
Jegliches Extrem ob Links, Rechts, Religiös, Anti-Intellektuell oder Anti-Minorität ist abzulehnen.
'Maturity,' father had slowly begun,' Is knowing you're wrong and accepting it, son. There's prudence in pausing with patience and joy - And hearing the wisdom in others, my boy. 'A person's perspective,' he said with a smile, 'Is plain if you walk in their shoes for a while. | And if you can do it - if maybe you do - You might understand, and agree that it's true.' I followed his reasons, and nodded, polite; Perhaps that was logic - perhaps he was right. Perhaps there was truth in his claim all along... 'I'm twenty,' I countered: 'I'm right, and you're wrong.' |
'Maturity,' father had slowly begun,' Is knowing you're wrong and accepting it, son. There's prudence in pausing with patience and joy - And hearing the wisdom in others, my boy. 'A person's perspective,' he said with a smile, 'Is plain if you walk in their shoes for a while. | And if you can do it - if maybe you do - You might understand, and agree that it's true.' I followed his reasons, and nodded, polite; Perhaps that was logic - perhaps he was right. Perhaps there was truth in his claim all along... 'I'm twenty,' I countered: 'I'm right, and you're wrong.' |
Der Verein für Kriegsdienstverweigerung Vicdani Ret Derneği hat soeben eine sehr interessante Erklärung abgegeben. Er hat Aussagen der am Putsch beteiligten Soldaten der untersten Ränge (also normale Wehrpflichtige) gesammelt.
Anscheinend bekamen diese die Anweisung von ihren Vorgesetzten an einer Übung teilzunehmen und im Rahmen dieser, jeweils eine Richtung der beiden Bosporus-Brücken in Istanbul abzusperren. Ein Teil der Soldaten wusste also zu Beginn nicht, um was es sich eigentlich handelt.
Auch der frühere Obergeneral der Streitkräfte, Ilker Başbuğ, glaubt, dass ein Teil der einfachen Soldaten gar nicht wusste, was vor sich ging.
Zusätzlich gibt es Berichte, dass auch die einfachen Soldaten, die den Atatürk-Flughafen besetzten, dies im Glauben taten, an einer Übung teilzunehmen. Als sie dann vor Ort merkten, dass es nicht nur eine Übung, sondern ein Putschversuch ist, sollen einige von ihnen desertiert sein.
Wenn man sich die Fotos vieler Soldaten auf den Bosporus-Brücken anschaut, wird deutlich, dass es sich zum großen Teil um niedrigste Ränge handelt, ohne irgendein Abzeichen.
Die Wahrscheinlichkeit, dass viele von ihnen einfach blind Befehle ihrer putschenden Vorgesetzten befolgten, halte ich für hoch.
Quelle auf türkisch
Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von Sundry ()